Trope Talk: Accents

Published 2020-06-26
Check out Campfire here: www.campfiretechnology.com/pro/?utm_source=youtube…

Accents! A recipe for instant personality. But such a powerful tool can be easily misused or face unintended consequences - and is the power worth the price?

Our content is intended for teenage audiences and up.

PATREON: www.Patreon.com/OSP

MERCH LINKS: www.redbubble.com/people/OSPYouTube

OUR WEBSITE: www.OverlySarcasticProductions.com/
Find us on Twitter www.Twitter.com/OSPYouTube
Find us on Reddit www.Reddit.com/r/OSP/

All Comments (21)
  • @CossackGene
    I saw a great joke on Twitter the other day: "a translator, a localizer, and a fansubber walk into a bar, a McDonald's, and and izakaya".
  • @rosieo5875
    The French-accented chef in the English original of Disney’s ‘The Little Mermaid’ has an Italian accent in the French version of the film.
  • @minaki98
    "KONNICHIWA everybody, I'd like to welcome you to my SIMPLY SUGOI tournament" I- there are literal tears in my eyes,
  • @kaimilloy1534
    Rose: "If you are an alien how come you sound like you're from the North?" The Doctor: "Lots of planets have a North!"
  • @Revolupine
    Ah yes, localization. The source of everyone’s favorite: JELLY-FILLED DONUTS.
  • “I’ll just write multiple languages with their own etymologies and write the whole thing in my own made up languages and accents then translate them into English.” - Tolkien
  • @Xenunnaki
    This reminded me of the conundrum of how everyone in part 3 of JoJo's Bizarre Adventure can all flawlessly understand one another, despite the cast being 2 Japanese high schoolers, a British American, a French man, and an Egyptian battling against a villian who should only know Victorian English.
  • Someone make a series where an entire civilization's accent is "Nicholas Cage Impression"
  • @erikthomsen4768
    Oh this reminds me of the song: 'Is he gay or european?' The german script has apparently changed it to 'Is he gay or french?
  • @PersonalZombie
    Nothing hits that "everyone sounds normal to themselves" feeling like having people fawn over a character's accent that you can't hear cause it's the same as yours.
  • @tomcollett24
    The whole “sophisticated=british accent” would never work now, everyones finally caught on that we all just say choosday and init
  • @goblyn5915
    "It's been translated" is such a good explanation for why fantasy stories are in modern English. God I love Tolkien.
  • Me doing accents in D&D is like a road trip. We start in Ireland, mosey our way up to Scotland, jump all the way over the American south, and then round this trip off with my voice dying so now every character is a smoker.
  • @Seetiyan
    "English is a seriously hot mess of a language, with its linguistic development rooted in alot of goofy and highly specific historical shenanigans." As a linguist, I love this line. This should be the first thing said in any English class, any history class focusing on England, and most linguistics classes.
  • @MrPF
    The best localization that I have ever seen was in the name of a island in One Piece, the original name translated to Beehive, but in the actual translation they changed it to Fullalead That's because in Japanese "beehive" is a slang that means to shoot someone, fill then with holes like a beehive But then they translated it to mean the same thing but to an english speaking person
  • Dude you straight up punched me in the gut with the "Kon'nichiwa everybody I'd like to welcome you to my sugoi tournament." Thank you.
  • Gandalf: approaches the Elven queen mi'lady we are embarking on a long and grueling journey, would you send some soldiers to assist us? Elven Queen: Totally righteous quest my dudes! Gandalf: indeed
  • @wizard-lizard
    I'm surprised she didn't also mention villain accent coding (ie: German or Russian) most of which I assume took off after world war two, or the breadth of weird Disney villain accents
  • @thelegend8570
    Consider: The universal translators don't default to the version of English that's used currently, they don't default to anything, they translate into a different language for every observer, which includes you.
  • @Zenn_Chan
    That part about an English person translating Spartans to be Scottish reminded me of how the Japanese Kansai dialect is often translated to be Texan in dubs. Language is honestly fascinating