Hazbin Hotel "Stayed Gone" - Multi-language 12 languages

416,858
0
Published 2024-01-22

All Comments (21)
  • @roccopezone8414
    Fun fact: the Italian voices of vox and alastor are brothers
  • @absolutelyn0one
    “How angry do you want this to be?” France French: yes
  • @FeatheredWingz
    Fun fact about the Japanese dub of Alastor's voice filter: There's little to no crackling or distortion in his voice in this dub & it's intentional. Japanese radio broadcasts in the 1920s & 1930's were of a clearer audio quality compared to western radio.
  • @flbstudios8988
    English Alastor: "Uh oh, the TV is buffering!" German Alastor: "Tₕₐₜ weᵢᵣd dₑᵥᵢcₑ ₕaₛ ₐ dₑfₑcₜ-"
  • The most impressive part as an Italian is that for once they bothered to completely rewrite all of the rhymes to fit perfectly. 10/10.
  • @jennifer8177
    The italian VA of Vox and Alastor are actually brothers, and they also voiced Shaggy and Scooby-Doo! update: I just found out that Carmilla's VA is also their sister 😂
  • @pixelga1axy58
    Nah I think it's still super funny that in the German version Vox doesn't yell the typical "Fuck!" angrily but rather calls Alastor a wanker.
  • @bayburtaskeri
    okay but the turkish laugh NAILED IT?? it was the best of them all imo
  • @kadenzara3901
    Ayo? Italian Vox?? What a captivating voice! So different and unique. The rap part doesn’t bother at all because the VA kept changing tones
  • @OlimpeaEditz
    Proud of being italian rn but Alastor's japanese VA fits him A LOT too WTH
  • @user-up8zv7bb2e
    日本語だとアラスターは最後一人称が私から俺になって素の凶悪さ出してたり、『残念!電波障害です!』『拗ねてるみたーい!』とか煽りまくってるのとか表現幅広くて面白いから英語と日本語どっちも観るようにしてる😂
  • @mineTeresa
    My top 3 1: Turkish 2: (France) French 3: Italian
  • @-MistytheYT-
    The fact that alastor said in turkish at the end "oh, how entertaining" instead of "oh this will be fun" was a great change ngl
  • @kanohn1487
    In Italian at 7:13 Vox says "io ti radio". This is a play on "radio" (that means radio ofc) and "odio" (that means hate) and they sound very similar. "Radio" is even the verb "radiare" that means "to be cancelled by a list or a role". Basically Vox says that he wants to cancel Alastor while due to the distorsion of the voice he says that he hates him too and he references the fact that he is the radio demon all in one sentence. The adaptation is insanely clever
  • @Adam-326
    Alastor’s line in French at 10:21 actually sounds far more threatening than the English version. « Laissez-moi vous rappeler simplement qui je suis car ma voix est votre amie. Vox va regretter d’avoir joué. On va s’régaler » « Let me just remind you who I am because my voice is your friend. Vox will regret having played. We're going to enjoy this » Just the way that he’s not talking to Vox directly, but rather to everyone in Hell makes it sound more threatening.
  • @Monosheep13
    German, Italian, Hindi, Portuguese, Thai, French and japanese are my top favorites.
  • @funkyfox7996
    i feel like the french canadian alastor really captured the character. also, the "AHAHahahaaa, shit" at the end was somehow better than the "FFFUUHUHUHUUUUK"
  • @CeyCeyttnc
    31:25 when alastor says „he would be powerless without the other Vees“ vox screams „Stop it/don’t do it!“ in Turkish LMAO
  • @nonolerigolo9128
    the french canada version is deffinetly my favourite but i just love how in the france french he says "on vas se régaler" wich can both mean "we'll have fun" and "we will feast" wich i think fits him since if i remember correctly he's a cannibale