Why Romanian Isn't Like Other Languages

51,627
0
Published 2024-04-19
Looking to hire top talent from Romania? Sign up for our free weekly newsletter, the Carpathian Report, delivered every Friday to your inbox!
candidates.gocarpathian.com/subscribe

Ever wondered why a Latin-based language is over in the eastern bloc? How did it survive centuries of Slavic migrations and pressures from powers like Russia, the Ottomans, and Austria? Well even if you haven't wondered this already, the story of Romanian is a fascinating one!

0:00 Introduction
0:44 Latin Origins of Romanian
4:14 How the Fall of Rome Affected Dacia
6:06 The 6th Century Slavic Migrations
8:24 The Development of Modern Romanian
10:04 End

All Comments (21)
  • @CristyG3
    Decebalus didnt surrender, he actually lost the battle with the romans and ran into the mountains where he took his own life (better dead than a slave of the romans)
  • @mdjunior2604
    I’m right here now in Bucharest and visited the country for 15 days. I’m so proud that I am here in this long time sister language romanian. I’m brazilian and speak portuguese. I learned a lot of romanian back home before arriving here.
  • @sam.058
    i’m a simple woman. i see a linguistics video, and i click on it
  • Im portuguese and i can say that romanian sounds latin to me..and beatiful. ❤
  • @aLadNamedNathan
    This video claims that Hungarian's closest linguistic relatives are Finnish and Estonian. While all three languages are indeed related, Hungarian is a very distant relation to the other two. In fact, the family tree of Uralic at 7:00 shows that Hungarian's two closest relatives are Khanty and Mansi.
  • @igorlopes7589
    "The only romance language east of Italy" Cries in Aromanian, Megleno-romanian and Istro-romanian
  • @topesimoes
    Nice video. Olá pessoal, greetings from Portugal 🇵🇹
  • @talideon
    The similarly named Aromanian is a distinct, albeit related, language. Sure, it only has just over 200,000 speakers, but it does count as another!
  • @Awkci_gaming
    "The only Romance langyage in Eastern Europe" Istriot, Istroromanian, Aromanian, and Meglenoromanian: "Father, why have you forsaken us?"
  • There is NO "re-latinization"! First of all you can't "re-latinize" what is already latin. The proportion of latin to slavic words are same before and after the so-called "re-latinization".
  • @stanm1977
    I am Romanian and I have an Italian colleague. When we discuss about the languages, there are many common features between his language (Sardinia) and Romanian. I mean things that similar between Sardinian dialect (or whatever I can call it) and Romanian, bypassing the today's Italian language that has other forms. For example the word „cat” : Pisică (Romanian), Gatto (Italian) and Pisittu (Sardinia). I find this very odd, to be honest.
  • @florin22
    I must say that the video is great. I would only like to make a few mentions, as someone who speaks Romanian since the day he was born, about some of the words in the list from 08:05: „plod“ means „little child". „trebuie” means "must”. („necessary” is translated as „necesar“). „slavă“ („glory“) is considered archaic and, for more than 100 years is slowly replaced in daily use with the word „glorie” „nădejde” („hope”) is also an archaic word. In daily speech one would rather use the word „speranță” (pronounced sperantza). “silă” means „nausea“, „loathing” or „🤢🤮“ „ceas” means „watch”. And in some particular situations can be used meaning „hour“ or „time”.( Ex. „Cât este ceasul? “ „What time (hour) is it?” „lotcă” means indeed boat, and it is again an archaic, and also a regional word mainly used in Dobrogea ( pronounced similar to Dobrodjea with „J" as in „John"). Yet, the word that is most often used for „boat" is „barcă” Otherwise, even if I may not agree with every detail in this video, I believe it is both entertaining and informative. I actually like i
  • Thank you for the video! To make things clear, we have entire texts written in Romanian starting with 1521, Neacsu's letter to the mayor of Brasov, about an impending Ottoman invasion. So, not just isolated words or sentences, entire texts and entire books, including the complete translation of the Bible into Romanian, which was finished in 1688. This was long before the decision to model Romanian lands after the Western model (especially France) in the nineteenth century. You can analyze the texts, I dare you to compare them with Slavic texts. Usually, foreigners who aren't linguists will dump any Romanian word they don't recognize into the Slavic bucket, even when the word is of Dacian, Latin, Greek, Turkish or even German origin. But it is true that we borrowed some words from French in the nineteenth century, even some from Italian, and in general the modern words for new concepts are based on Latin, and to a lesser extent on Ancient Greek. Why would we have done otherwise, if our grammar was already Latin and most of the words of Latin origin? Politics aside, why would we have formed the words for modern concepts based on Slavic or Germanic or Finno-Ugric lsnguages, or why borrow from those languages? You couldn't give a single objective linguistic argument for that.
  • @decem_sagittae
    The closest relatives of Hungarian are Khanty and Mansi
  • @Sofia-0001
    Also ridiculous to call sunken huts or pit houses, river stone ovens or poorly decorated ceramics as a clear signal of early Slavs. Even early Anglo Saxons used sunken huts in Britain. Dacian cultures used sunken huts since BC times, long before any Slavs were recorded in history. Given the spread of these material cultures most probably is about Carpi and Costoboc Dacians, originated at east and north of Carpathians in the past, obviously mixed in time with other ethnic groups.
  • 7:06 Wrong. Hungarian is actually related to Finnish and Estonian, but not that close, since they belong to completely different Uralic branches. It's like saying English's closest relative was Russian. The actual closest relatives of Hungarian are the two Ob Ugrian languages Khanty and Mansi in Siberia. Together they form the Ugric branch of the Uralic languages, whereas Finnish and Estonian are both belonging to the Finnic branch. In fact, there's more phonologic resemblence between Finnic and the branches of Samic, Mari and Permic than between Finnic and Ugric, that's why these four are often grouped together into Finno-Permic, whose unity as one branch is, hower, still debated. That also means that Ugric is the second most divergent branch of Uralic, second only to Samoyedic, which is much more divergent even than Ugric (it even restructured almost its entire numeral system, their word for ten for example evolved from the Proto-Uralic word for five). So Finnish and Estonian definitely aren't Hungarian's closest relatives
  • @Andrei-gx3po
    This was great! More videos on România, please! :)